File: //proc/self/cwd/wp-content/languages/plugins/wp-rollback-es_CO.po
# Translation of Plugins - WP Rollback - Stable (latest release) in Spanish (Colombia)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Rollback - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 07:31:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_CO\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Rollback - Stable (latest release)\n"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://givewp.com/"
msgstr "https://givewp.com/"
#. Author of the plugin
msgid "GiveWP.com"
msgstr "GiveWP.com"
#: wp-rollback.php:497
msgid "It appears there are no version to select. This is likely due to the %s author not using tags for their versions and only committing new releases to the repository trunk."
msgstr "Parece que no hay una versión para seleccionar. Lo más probable es que sea debido a que el autor de %s no usa etiquetas para sus versiones y solo hace commit de nuevas versiones al repositorio trunk."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://impress.org/"
msgstr "https://impress.org/"
#: wp-rollback.php:524
msgid "View Changelog"
msgstr "Ver el registro de cambios"
#: wp-rollback.php:299
msgid "Sorry, we couldn't find a changelog entry found for this version. Try checking the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">developer log</a> on WP.org."
msgstr "Lo siento, no hemos podido encontrar una entrada en el registro de cambios para esta versión. Intenta comprobar el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">registro del desarrollador</a> en WP.org."
#: includes/rollback-menu.php:47
msgid "Oh no! We're missing required rollback query strings. Please contact support so we can check this bug out and squash it!"
msgstr "¡Oh, no! Faltan las cadenas de consulta de retroceso necesarias. ¡Por favor, contacta con el soporte para que podamos comprobar este fallo y corregirlo!"
#. Description of the plugin
msgid "Rollback (or forward) any WordPress.org plugin or theme like a boss."
msgstr "Retrocede (o adelanta) la versión de cualquier tema o plugin de WordPress como un profesional."
#: wp-rollback.php:828
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress no ha podido establecer una conexión segura con WordPress.org. Por favor, contacta con el administrador de tu servidor.)"
#: wp-rollback.php:828
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Ha ocurrido un error inesperado. Puede que algo vaya mal con WordPress.org o con la configuración de este servidor. Si sigues teniendo problemas, por favor, prueba en los <a href=\"https://es.wordpress.org/support\">foros de soporte</a>."
#: wp-rollback.php:517
msgid "Installed Version"
msgstr "Versión instalada"
#: wp-rollback.php:346
msgid "You do not have sufficient permissions to perform rollbacks for this site."
msgstr "No tienes suficientes permisos para realizar retrocesos en este sitio."
#: wp-rollback.php:300
msgid "Please select a version number to perform a rollback."
msgstr "Por favor, selecciona un número de versión para realizar un retroceso."
#: wp-rollback.php:268
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: wp-rollback.php:267
msgid "No Rollback Available: This is a non-WordPress.org theme."
msgstr "No hay ningún retroceso disponible: Este no es un tema para WordPress.org."
#: wp-rollback.php:148 wp-rollback.php:160
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?"
#: includes/rollback-menu.php:130
msgid "<strong>Notice:</strong> We strongly recommend you <strong>create a complete backup</strong> of your WordPress files and database prior to performing a rollback. We are not responsible for any misuse, deletions, white screens, fatal errors, or any other issue resulting from the use of this plugin."
msgstr "<strong>Aviso:</strong> te recomendamos encarecidamente que <strong>crees una copia de seguridad completa</strong> de tus archivos de WordPress y de la base de datos antes de realizar un retroceso. No somos responsables de cualquier uso incorrecto, de borrados, de pantallas blancas, errores fatales o de cualquier otro problema derivado del uso de este plugin."
#: includes/rollback-menu.php:120
msgid "New Version:"
msgstr "Nueva versión:"
#: includes/rollback-menu.php:114
msgid "Installed Version:"
msgstr "Versión instalada:"
#: includes/rollback-menu.php:105
msgid "Theme Name:"
msgstr "Nombre del tema:"
#: includes/rollback-menu.php:103
msgid "Plugin Name:"
msgstr "Nombre del plugin:"
#: includes/rollback-menu.php:92
msgid "Are you sure you want to perform the following rollback?"
msgstr "¿Seguro que quieres realizar el siguiente retroceso?"
#: includes/rollback-menu.php:73 includes/rollback-menu.php:135
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: includes/rollback-menu.php:72 includes/rollback-menu.php:134
#: wp-rollback.php:266 wp-rollback.php:582 wp-rollback.php:657
#: wp-rollback.php:712
msgid "Rollback"
msgstr "Retroceder"
#: includes/rollback-menu.php:26
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
#: includes/rollback-menu.php:26
msgid "theme"
msgstr "tema"
#: includes/rollback-menu.php:26
msgid "Please select which %1$s version you would like to rollback to from the releases listed below. You currently have version %2$s installed of %3$s."
msgstr "Por favor, selecciona a qué versión de %1$s te gustaría retroceder de las versiones listadas a continuación. En este momento tienes instalada la versión %2$s de %3$s."
#. Plugin Name of the plugin
#: includes/rollback-menu.php:23
msgid "WP Rollback"
msgstr "WP Rollback"
#: includes/rollback-menu.php:10
msgid "WP Rollback is missing necessary parameters to continue. Please contact support."
msgstr "WP Rollback no encuentra los parámetros necesarios para continuar. Por favor, contacta con el soporte."
#: includes/rollback-action.php:50
msgid "This rollback request is missing a proper query string. Please contact support."
msgstr "A esta solicitud de retroceso le falta una cadena de consulta adecuada. Por favor, contacta con el soporte."